「〜できるようになる」ってなんて言う?- File No. 0030



日本語で、「ようになる」って思っちゃうと英語にしにくいです。今回は、「〜できるようになる」ですが、これは結局、

 

learn

 

です。

 

I learned how to program an iPhone app.
iPhoneのアプリをプログラムできるようになった。

 

日本語で「できるようになる」だと、can だとか、become とか、考えてしまいます。でも、learn だけで言えてしまうんですね。

 

でも、なんか learn って「覚える習う学ぶ」ってイメージが強いんだけど、実際のところどうなんだろう?

 

【Johnの一言】

 

確かに、learn は「学ぶ」っていうイメージがあるね。でも、あまり 「learn = 学ぶ」って考えずに、「なにかをできるようになるっていう意味で使ってOK

 

例えば、become だと I’ve become able to みたいな文章になってしまい、堅苦しい感じだね。

 

I’ve got to learn how to do that.
あれをできるようにならないと
When did you learn how to do that?
いつからそんなすごいことできたっけ?

 

Taro : ネイティブも learn って単語に対して「できるようになる」っていう意味で考えているんだ?結局 learn の根本って何? 英英辞書(ロングマン現代英英辞典)で調べてみたところ、

 

learn:
to gain knowledge of a subject or skill, by experience, by studying it, or by being taught
経験や勉強、または教わる事により、ある科目や技術に関しての知識を増やす事

 

と言うのが、一番最初の説明だった。なるほど、意訳すると「できるようになる」って事になるね。

 

要は、learn って「学ぶ」と言うよりも、「学ぶ」事によって「知識やスキルを増やす」事というニュアンスがあるんだね。なので、「学ぶ」「覚える」そして「できるようになる」っていう風に言う事が出来るんだね。

 

もっと、単語を幅広く捉えて良いんだね。今度からは頭に以上の事をイメージしていたら learn が出てくる様に練習しよう。

 

Tarojohn


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ
にほんブログ村


Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>