‘That’ll be the day.’ を丸暗記。- File No. 0019



今日は、‘That’ll be the day’ 「そんなのあり得ない」を丸暗記します。

 

ドラマ ’The walkin dead.’ を観ていたら出てきました。The Beatles の曲にも’That’ll be the day.’ って曲があります。どんな意味なのか、ジョンに聞いてみましょう。

 

John: ‘that’ll be the day’ 「そんな(良い)事は(ほぼ)起こらないよ!」 ‘it will never happen’ と似たような意味だけど、起こって欲しいと思う気持ちが込められています。

 

I get more days off?

休みが増える?

That’ll be the day.
そんなの無理無理!

 

Taro: ‘That’ll be the day.’ って、「もし、そんな事が起きたら、最高な一日になるだろうねっ!」ってニュアンスなのかな。

 

It’s not a possibility.

When pigs fly.(直訳: ブタが飛んでる時だね!)

 

Tarojohn


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ
にほんブログ村

大学留学.net

Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>